Хто вони - харків'яни, чиї голоси щодня лунають в метро, телевізорі та компьютерних іграх

Харків'янка Анжеліка Вакал сповіщає киян про закриття станцій метро, голосом Олександра Тихонова спілкуються детективи, а тембр Дмитра Петрова став візитівкою ядерної онлайн-стратегії

Хто вони - харків'яни, чиї голоси щодня…

Голосом харків'янина розмовляє Доктор Хто та лорд із "Абатства Даунтон"

36-річний ведучий служби новин "АТН" Олександр Тихонов ось уже п'ять років озвучує найпопулярніші світові телефільми, співпрацюючи з відомою перекладацькою студією BaibaKoTV. Серед персонажів, до яких намертво приріс впізнаваний тембр Тихонова, легендарний доктор Хто з однойменного серіалу і граф Грентем із "Абатства Даунтон", доктор Ватсон із "Шерлока" і детектив-інспектор Алек Харді з "Бродчерча". Скільки взагалі ролей довелося озвучити Тихонову, він уже й сам підрахувати не в силах.

Як виглядають харків'яни, чиї голоси щодня чують в метро, телевізорі та з компьютера - фото 1

Співпраця зі студією для Олександра Тихонова почалася з серіалу "Доктор Хто" (Doctor Who).

"Це мій улюблений телефільм, через нього я, власне, і захотів зайнятися озвучуванням. Почув жахливі жіночі "одноголоски", а жодних альтернатив їм не було, і вирішив спробувати. А з часом перекладачка серіалу "Доктор Хто" Тетяна Saavick навіть виявила не тільки голосову, але і деяку зовнішню схожість британського актора Метта Смітта (11-го Доктора Хто) і мене", - напівжартома розповідає Тихонов.

Як виглядають харків'яни, чиї голоси щодня чують в метро, телевізорі та з компьютера - фото 2

Олександр Тихонов - на фото в кулі

Цікаво, що BaibaKoTV - це інтернаціональна група озвучування, в якій задіяні багато акторів з найрізноманітніших країн світу. Люди записують свої звукові доріжки, перебуваючи у студіях, потім усі ці аудіотреки режисери монтажу зводять воєдино.

Ставши після "Доктора Хто" голосом британського актора Девіда Теннанта, харків'янин озвучив також похмурий детектив "Бродчерч", де відомий шотландець зіграв головну роль. Потім був закадровий переклад датської детективної драми "Вбивство" (Forbrydelsen). "У цьому серіалі я озвучив багато різних персонажів, але основних не було - там же вбивали дуже багатьох", - розводить руками чоловік.

Є серед героїв Тихонова не лише детективи, а й серійні вбивці. Так, у серіалі "Ганнібал" телеведучий озвучив консультанта ФБР Уілла Грема, доктора психлікарні Фредеріка Чілтона та маніяка Френсіса Долрайда на прізвисько "Зубна фея" або "Великий червоний дракон". А в історичному британському серіалі "Абатство Даунтон" голосом харків'янина розмовляють лорд Грентем, лорд Метью Кроулі, кульгавий камердинер Джон Бейтс та водій Том Бренсон.

"В образ лорда Грентема було важче вживатися, ніж у молодших персонажів - все ж таки, за віком це не зовсім я. Але, тим не менш, було цікаво відчути себе аристократом початку 20 століття. У серіалі ще буде фінальний сезон - на чому він завершиться, навіть не уявляю. Творцям треба було закрити його на третьому сезоні і не мучитися. Але таке буває - коли серіали закривають або занадто рано, коли люди ще не встигли толком подивитися і зрозуміти його, або, навпаки, тягнуть занадто довго і закривають вже, коли стрічка розгубила своїх глядачів", - зазначив Тихонов.

Диктор столичної підземки живе в одному ритмі з Києвом

Щоранку кияни та гості столиці, підіймаючись ескалатором метрополітену, чують приємний жіночий голос. Він розповідає про правила безпечного проїзду в підземці і на ескалаторі, міські заходи, футбольні матчі, про раптово закриті у зв'язку з підозрою у замінуванні станції метро.

Як виглядають харків'яни, чиї голоси щодня чують в метро, телевізорі та з компьютера - фото 3

Як з′ясувалося, оголошення, що звучать на ескалаторі, озвучує 35-річна Анжеліка Вакал. Колишня харків′янка вже 6 років працює диктором київського метрополітену. Взагалі "голосів" у столичній підземці двоє: у вагонах бажає приємного дня та попереджає про наступні станції бадьорий баритон Миколи Петренка.

Диктором київської підземки Анжеліка стала випадково. У серпні 2008 року харків′янка переїхала до столиці. Не через роботу, а заради міста, яке вона дуже любила.

"Спочатку працювала в прес-службі органів влади, але мені це не дуже подобалося, тому я шукала собі заняття для душі, адже багато років займалася озвучуванням роликів, фільмів, працювала на радіо в Харкові. І зовсім випадково побачила оголошення, що потрібен диктор для комунального підприємства. Вимоги: гарна дикція, українська мова. Коли я йшла на прослуховування, навіть не знала, що йду саме в метро - мені просто сказали по телефону підійти до станції "Хрещатик". І я до останнього вважала, що йду до фірми, яка знаходиться по сусідству. Прийшла, телефоную і питаю: а куди далі? "Ну ось біля кас заходьте у двері". От тоді я дуже здивувалася", - пригадує Анжеліка.

У відділі кадрів дівчину розпитали про досвід роботи і відразу відвели на прослуховування. Це відбувалось в останній день конкурсу, який тривав уже два тижні. Анжеліка начитала повідомлення й поїхала наступного дня відпочивати до Криму. А за два дні їй зателефонували і повідомили, що дівчина стала диктором столичної підземки.

"Я дуже зраділа, бо це не лише цікава робота, це дозволяє жити в одному ритмі з Києвом! Я озвучую все життя метрополітену, тому завжди на зв'язку з підземкою. Якщо раптово перекрили якусь станцію, і я перебуваю поруч, то начитую оголошення у дикторській метро. Якщо ж ні, то у мене завжди з собою є апаратура, я начитую необхідне повідомлення - і надсилаю аудіофайл на роботу", - розповідає Анжеліка.

Як виглядають харків'яни, чиї голоси щодня чують в метро, телевізорі та з компьютера - фото 4

Ніхто зі знайомих і друзів дівчини не здогадувався, що саме вона і є диктором київської підземки. По-перше, 35-річна жінка виглядає значно молодше свого віку, а її голос звучить дуже по-дорослому. А по-друге, він значно змінюється через навколишній шум та колонки, з яких лунають повідомлення.

Яскравий чоловічий тембр потрібний генералам та в рекламі автомобілів

Виразний голос брутального жартівника генерала Лапідуса з відомої ядерної стратегії "Правила війни" став візитівкою онлайн-гри. Генерал надає рекомендації гравцям, але у досить своєрідній манері, здобрюючи накази колоритними військовими присмішками. Озвучив улюбленця мільйонів російськомовних геймерів 35-річний актор Харківського Державного академічного драматичний театру ім. Т. Шевченка Дмитро Петров, який 15 років присвятив професійній сцені.

Як виглядають харків'яни, чиї голоси щодня чують в метро, телевізорі та з компьютера - фото 5

"Спочатку творці хотіли зробити цей образ зовсім пласким. Такий собі "прапор проклятий": зі стертим тембром, сидить і "грузить". Але від цієї ідеї відмовилися, бо вона занадто брутальна і грубувата виходила. Згодом дійшли до того, щоб у генерала Лапідуса був більш нейтральний тембр звучання, з певним армійським напором і строгістю, пласкими жартами", - розповідає Петров.

Хоча крилатих висловів у Лапідуса багато, жоден з них у лексиконі актора місця не знайшов. А от у ядерну стратегію Дмитро деякий час грав із задоволенням.

Як виглядають харків'яни, чиї голоси щодня чують в метро, телевізорі та з компьютера - фото 6

Прихильниць мужнього тембру актора вистачає, але здається, що це його мало обходить. "Звичайно, людям подобається голос. Але це не моя заслуга, це мама з татом подарували. На мій погляд, таких голосів, як у мене, схожих тембрів, чимало. А прихильниць я не колекціоную, одразу відсікаю. Тому такого, щоб стояли біля виходу з театру і пищали, немає", - іронізує Петров.

Попит на яскравий тембр Дмитра є й у рекламі. Не дивно, що його голос звучить у роликах про суто чоловічі речі - машини, шини, автозаправні станції. "А от про рибалку я поки що нічого не озвучував. Так само не було ще досвіду дубляжу кіно і мульфільмів", - зазначив актор.

Більше новин про культурний Харків читайте на Depo.Харків

Всі новини Харкова сьогодні читайте на Depo.Харків

 

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme