Жадан розповів про важливий психологічний крок у мовному питанні на сході України

У східних регіонах України громадяни припинили сприймати українську мову як чужу

Жадан розповів про важливий психологічни…

Як передає Depo.Харків, про це у програмі "Велике інтерв'ю" сказав письменник і музикант Сергій Жадан, відповідаючи на питання, чи впливають на розвиток української мови запроваджені квоти в ефірі теле- і радіокомпаній.

"Мені здається, що її, можливо, не стало більше, аж так більше. Коли ти ходиш по Харкову, її не стало більше (у побутовому спілкуванні – ред.). Її стало більше у публічні сфері, в оголошеннях, у рекламі, у візуальному наповненні міста. А в побутовій мові її більше не стало. Але, як мені здається, змінилося ставлення до неї, - сказав Жадан. - Вона сьогодні не сприймається, як чужа мова, не сприймається, як щось екзотичне, чужорідне у просторі східноукраїнських мегаполісів: у Дніпрі, в Одесі, у Запоріжжі, в нашому Харкові. Себто люди, навіть не говорячи нею, сприймають її, як свою. Це страшенно важливий психологічний крок. Це те, що вже можна оцінювати як певні зміни, трансформації. Трансформації позитивні".

Водночас письменник скептично оцінив можливість впливу закону про українську мову на використання мови у повсякденному спілкуванні.

"Але я, дійсно, вважаю, що буде важливішим, коли міста України заговорять українською. Тоді можна буде говорити, що, так, що сталося. Я думаю, якщо й щось станеться, то тільки природнім шляхом. Я не вірю, що міста можуть заговорити українською після того, як президент чи президентка України підпишуть закон про українську мову. Мовою не починають говорити після підписання закону", - підсумував він.

Як повідомляв Depo.Харків, український письменник Сергій Жадан розповів деталі свого затримання в Білорусі 11 лютого 2017 року.

Всі новини Харкова сьогодні читайте на Depo.Харків

 

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme