Трагическое убийство композитора и вторая жизнь известной украинской песни: Как родился "Щедрик" Леонтовича

Жизнь украинского композитора Николая Леонтовича была короткой, однако он оставил после себя бессмертное произведение, которое до сих пор поют во всем мире

Трагическое убийство композитора и втора…

"Щедрик, щедрик, щедрівочка...". Именно так начинается композиция, которая стала одной из самых известных и любимых рождественских символов. "Щедрик" в обработке украинского композитора Николая Леонтовича впервые увидел свет в начале прошлого века. Композиция, за основу которой были взяты украинские фольклорные мотивы, вызвала фурор у тогдашней публики. Ее тепло приняли как в Украине, так и далеко за ее пределами. Произведение неоднократно перепевали, начиная от академических хоров и заканчивая современными рок-исполнителями. Хотя автора этой композиции и историю ее происхождения знают не все. Особенно за пределами Украины.

За появление "Щедрика" следует благодарить украинского композитора, дирижера и общественного деятеля Николая Леонтовича. Родился он в селе Монастырок Подольской губернии в семье сельского священника. Начальное музыкальное образование получил дома, у родителей. Отец, руководивший хором семинаристов, учил будущего композитора игре на виолончели, скрипке и гитаре. Мать познакомила его с народными песнями. Более профессиональное образование Леонтович получил в Немировской гимназии, Шаргородском начальном духовном училище и Подольской духовной семинарии. Там он изучал теорию музыки и хоровое пение, овладел скрипкой, фортепиано и некоторыми духовыми инструментами, а также начал обрабатывать народные мелодии.

Николай Леонтович был женат и воспитывал дочь

Леонтович с семьей

В 1901 году Леонтович выдал первый сборник подольских песен. Осенью 1904 года он покинул Подолье и переехал на Донбасс. В местной железнодорожной школе мужчина преподавал пение и музыку. Во время революции 1905 года Леонтович организовал хор рабочих, который выступал на митингах. Это привлекло нежелательное внимание со стороны правоохранителей, поэтому композитор был вынужден вернуться в Тульчин. Там он продолжил свою преподавательскую деятельность. В то время Леонтович создал много хоровых обработок: "Мала мати одну дочку", "Дударик", "Піють півні", "Ой зійшла зоря" и, конечно, тот самый "Щедрик". Стоит отметить, что над своим самым известным произведением Леонтович работал не одно десятилетие. Первая редакция "Щедрика" увидела свет где-то в 1901-1902 годах. С тех пор композитор неоднократно ее совершенствовал. Вторая редакция произведения вышла в 1906-1908 годах, третья — в 1914 году, четвертая — в 1916-м и, наконец, пятая — в 1919 году.

Что касается происхождения мелодии к "Щедрику", то исследователи не приводят точных сведений. Первоисточник произведения относится к старейшим образцам украинского фольклора. Например, музыковед и этнолог Анатолий Иваницкий отмечает, что подобные музыкальные формы могли существовать 12 тыс. лет назад, еще в эпоху мезолита.

Текст "Щедрика" исследователи связывают с дохристианской эпохой, когда новый год начинался ранней весной с возвращением ласточек. Именно поэтому там поется "Прилетіла ластівочка", которая издавна считалась предвестницей весны, солнца и жизни. В давние времена ее возвращение олицетворяло победу весны и тепла над зимним холодом. В своем произведении Леонтович органично сочетает народное многоголосие с достижениями классической полифонии. А по мнению украинского музыковеда Валентины Кузык, за основу "Щедрика" Леонтович взял фольклорное произведение, знакомое ему с детства. Она отмечает, что присущий композиции мотив из четырех звуков еще с языческих времен воспринимался как магическая формула, которая завораживала своих слушателей. За "магию" отвечала непрерывность повторяемость мотива. По словам исследовательницы, "Щедрик" в обработке Леонтовича стал уникальным явлением мировой культуры. Он вызвал большой интерес среди музыкантов, фольклористов, филологов, философов и теологов. Причем не только в Украине, но и далеко за ее пределами.

Инструмент культурной дипломатии

Впервые публика услышала "Щедрик" в 1916 году в исполнении хора Киевского университета. Это была громкая премьера, которая позволила композитору стать известной фигурой в кругах деятелей искусства, а также получить любовь и привязанность широкой публики. Во время освободительной борьбы "Щедрик" стал своеобразным инструментом культурной дипломатии. В 1919-1924 годах Украинская республиканская капелла во главе с дирижером Александром Кошицем начала тур по странам Западной Европы и Америки. Таким было поручение правительства Украинской Народной Республики во главе с Симоном Петлюрой. Тогдашняя власть пыталась продвигать идею украинской независимости за пределами страны. Она стремилась сделать Украину видимой для мирового сообщества, в том числе благодаря ее культуре. Стоит отметить, что инструмент был подобран очень удачно.

Украинская Республиканская Капелла с дирижером Александром Кошице

Украинская республиканская капелла с дирижером Александром Кошицем

"Щедрик" с триумфом звучал в 45 городах Европы. Прага, Вена, Берн, Париж, Брюссель, Гаага, Лондон, Берлин, Варшава, Барселона — успех был безоговорочным. "Щедрик" получил 1300 отзывов на двенадцати языках. В западных газетах писали, что выступления хора срывали громкие овации, а публика раз за разом вызывала музыкантов на бис. Впоследствии "Щедрик" стал самой популярной и любимой композицией украинского хора.

Тепло "Щедрик" приняли и в странах Северной и Южной Америки. В частности, 5 октября 1922 года хор впервые выступил в престижном концертном зале Нью-Йорка Carnegie Hall. Только в США хор дал более 200 концертов. Особой популярностью эти выступления пользовались среди этнических украинцев, которые в свое время были вынуждены уехать в США в поисках лучшей жизни. Им удивительно приятно было услышать знакомые слова и музыкальные мотивы. "Щедрик" пришелся по душе и американской публике. В 1936 году американец украинского происхождения Петр Вильговский создал англоязычную версию "Щедрика". И так как ему эта мелодия напоминала перезвон, то он воплотил этот образ в своих стихах. Позже песня закрепилась под названием "Колядка колоколов" или Carol of the Bells. На сегодняшний день в странах Северной Америки это одна из самых популярных рождественских песен, которая воспринимается почти как народная. Правда, ее первоисточник остается неизвестным для широкой общественности.

Англоязычная версия "Щедрика" на сегодняшний день широко представлена в массовой культуре. Ее можно услышать в фильмах "Один дома", "У зеркала два лица", "Крепкий орешек - 2", "Гарри Поттер", телесериале "Менталист", мультсериалах "Симпсоны" и "Южный парк". И это далеко не полный список. Свои версии известной композиции представляют и современные музыкальные исполнители. Так, канадская группа Barenaked Ladies записал свою версию щедривки для альбома Barenaked for the Holidays. Популярная американская группа Pentatonix акапелла выполнила кавер песни Carol of the Bells.

Украинская Республиканская Капелла исполняла Щедрик за рубежом

Украинская республиканская капелла

На украинском языке "Щедрик" прозвучал в исполнении американской группы Pink Martini. Любят эту композицию и украинские исполнители. Свои версии "Щедрика" издали Олег Скрипка, ONUKA, группы Mavka, The Hardkiss  и не только. Вообще версий "Щедрика" и его англоязычного варианта было создано немало, всех их перечислить. Да и перепевать его будут еще не одно десятилетие. Вообще "Щедрику" суждена долгая жизнь. Чего, к сожалению, нельзя сказать о его композиторе.

Трагическая судьба автора

Судьба была благосклонна к известному произведению больше, чем к его автору. С установлением Украинской Народной Республики Леонтович переехал из Тульчина в Киев. Там он начал активно создавать как дирижер и композитор. 31 августа 1919 года Киев захватили деникинцы. Леонтович был вынужден снова бежать в Тульчин. Там композитор основывал музыкальную школу. В 1919-1920 годах он работал над своим первым большим симфоническим произведением — народно-фантастической оперой "На русалчин великдень".

В ночь на 23 января 1921 года композитор приехал к своему отцу в село Марковка. Это было его последнее в жизни путешествие. Вечером дом священника посетил незваный гость. Это был агент Гайсинского отдела уездной комиссии ВЧК Афанасий Грищенко. По крайней мере, так свидетельствовали его документы. Молодой человек напросился в дом переночевать. Он назвался чекистом, который борется с бандитизмом. Ну как напросился — просто зашел в дом и заявил, что ночь он проведет здесь. Это был небольшой дом всего на две комнаты. В одной спали родители, сестра и пятнадцатилетняя дочь Леонтовича. Другая же досталась самому Леонтовичу и тому незваному гостю. Хозяева дома даже не подозревали, что впустили в дом убийцу.

Украинский композитор Николай Леонтович в молодости

Николай Леонтович

Утром чекист застрелил Леонтовича. Никто не мог предотвратить это убийство. Всем присутствующим — родителям, дочери и сестре — убийца связал руки. Парень забрал 5 тыс. рублей разной валютой. Не постеснялся он надеть на себя полушубок, который носил отец Леонтовича. Как вспоминал священник, убийца грязно ругался и требовал деньги. Когда он покинул дом, мужчина позвал на помощь односельчан. Они развязали хозяев и гостей дома, а также оказали первую помощь потерпевшему. К сожалению, их усилия оказались напрасными. В воскресенье 23 января 1921 года Леонтович умер. Лишь 2 марта о его смерти написали в газете "Вісті". Как утверждал автор публикации, композитор стал случайной жертвой неизвестного грабителя.

Дальнейшая судьба убийцы осталась неизвестной. Есть версия, что он присоединился к банде и занимался грабежами. И что впоследствии он нашел свою смерть во время перестрелки. Согласно другой версии, его зарубил лопатой местный крестьянин. Настоящая личность преступника и его истинные мотивы не были подтверждены. Стоит отметить, что Леонтович в то время был известной и популярной фигурой, особенно в кругах украинской интеллигенции. Местным властям было невыгодно, чтобы люди узнали о таком подлом убийстве знаменитого композитора. Впоследствии появились сообщения, будто Леонтовича убил белогвардеец. Позже власти выдвинули более выгодную для себя версию — убийство позиционировалось как "петлюровско-разбойное" нападение.

После волны такой лжи украинской интеллигенции было не до поиска правды. В Украине наступили тяжелые времена — раскулачивание, Голодомор, Большой террор. К счастью, информация о судьбе Леонтовича все-таки попала за пределы СССР, где было немало поклонников его творчества. Они и стали исследовать жизнь композитора, благодаря чему выплыли воспоминания о чекистском следе в смерти Леонтовича. А советская власть продолжала врать. Окончательно эта ложь была опровергнута только в 1990-х годах, когда открылся доступ к архивам советских спецслужб. Так стало известно имя убийцы композитора. Правда, его мотивы установить было невозможно. Таким образом, автору "Щедрика" было суждено иметь недолгую и трагическую жизнь. Но главное произведение его жизни еще долго будут перепевать по всему миру.

Все новости Харькова читайте на Depo.Харьков

Все новости на одном канале в Google News

Следите за новостями в Телеграм

Подписывайтесь на нашу страницу Facebook

data-matched-content-rows-num=1 data-matched-content-columns-num=4 data-matched-content-ui-type="image_stacked"