Последствия колониального прошлого: Почему харьковчане готовы защищать языковой закон

Пока пророссийские силы продолжают "качать" языковую тему, многие жители украинского Харькова жалуются, что им не хватает живой украиноязычной среды

Юлия Гуш
Журналист региональной редакции Depo.Харков
Последствия колониального прошлого: Поче…

В июне прошлого года 51 народный депутат обратился в Конституционный суд Украины с просьбой проверить Закон "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного". Среди недовольных, в частности, были такие пророссийские политики, как Вадим Новинский, Сергей Кивалов, Нестор Шуфрич, Евгений Мураев и Наталья Королевская. Они заявили, что закон не соответствует Конституции и нарушает права отдельных граждан.

С тех пор состоялось уже не одно заседание, однако решение по этому закону не принято и по сегодняшний день. Последнее заседание КСУ состоялось 3 ноября. В тот же день в Харькове прошла акция в защиту языкового закона. Соорганизатор мероприятия и заместитель председателя ОО "Союз ветеранов АТО" Харьковской области Анатолий Козловский убежден, что отмена языкового закона может повлечь за собой крайне негативные последствия.

"Во-первых, этот закон уже действует, — рассказал он. — И за два года ничьи права он не нарушил. А его отмена, на мой взгляд, может быть первым шагом для пророссийского реванша. Ибо у нас нет идентичности. Нас 70 лет загоняли. Мы учили русский язык, мы не изучали свой родной. Поэтому нам нужно получить самоидентификацию именно через язык. Но это вопрос не нескольких лет, а целых десятилетий. Понемногу люди будут переходить на украинский язык. И таким образом мы избавимся от этого, скажем так, пророссийского ига. Я считаю, что закон ничьи права не может нарушать. Потому что если ты хочешь стать чиновником, то должен иметь и определенные ограничения. А обычных людей этот закон никак не ограничивает".

Харківський мовний клуб проводить засідання щотижня

Закон о языке был принят 25 апреля 2019 года. Он определяет достаточно широкий перечень лиц, которые просто обязаны владеть украинским и применять его при исполнении служебных обязанностей. Речь идет о высшем руководстве государства, госслужащих, председателях местных государственных администраций, судьях, полицейских, педагогах, работниках медицинских учреждений и тому подобное.

"Я считаю, что у суда хватит и компетенции, и ума, чтобы этого не делать, — отметил Козловский. — Потому что это приведет к политическому кризису. Мы сейчас видим, что Конституционный суд фактически взял на себя полномочия по руководству государством. Он отменяет постановления, он отменяет законы. Таким образом судьи решают, что делать, а что — нет. Я считаю, что народ просто не выдержит и будет Майдан. Но он будет нацелен против Конституционного суда. Это фактически узурпация власти. Все ветви власти должны быть отделены друг от друга. Но мы видим, что любое решение, любой закон суд может отменить, и таким образом мы не сможем развиваться. А это грозит отменой безвиза и не только".

"Украинский язык — это государственный язык, который нуждается в поддержке в Украине, — рассказал заведующий кафедрой украинской литературы и журналистики имени профессора Ушкалова Харьковского национального педагогического университета имени Сковороды Ростислав Мельников. — Это понятный факт. Я не думаю, что такие вопросы могут быть затронуты во Франции применительно к французскому языку. Или в Польше к функционированию польского. А у нас эта ситуация накладывается на постколониальный синдром. Мы до сих пор не можем избавиться от посягательств метрополии. У нас продолжается российско-украинская война. Россияне никак не успокоятся из-за того, что Украина — независимое государство, и любые инициирования пересмотра Закона являются откатом в противостоянии Украины и России. И мы знаем, что в 2019 году реваншисты взяли власть, и сейчас они стараются максимально вернуть ситуацию к 2013 году с определенной зависимостью Украины от России".

Мельников убежден, что суд обесценивает и достижения Революции Достоинства, и сам факт противостояния российской военной агрессии, которая продолжается уже шесть лет подряд. По его словам, актуализация вопросов относительно Закона о языке является проявлением капитуляции со стороны действующей власти и игры на стороне страны-агрессора. Мельников не исключает, что его в дальнейшем могут отменить.

У Харкові проходить протест проти скасування мовного закону

"В нашей стране возможно все, — отметил Мельников. — И Зеленский, и его команда абсолютно ни на что не обращают внимания. Ведь сколько было нарушений Конституции, сколько было нарушений украинского законодательства ... Они абсолютно чужие люди. Они не соблюдают законов. Пока они у власти, может быть все, что угодно. То есть и отмена закона, и введение русского языка как второго государственного. Чем это может обернуться — я не знаю. Я не политолог и не берусь прогнозировать, но это обидно. Что сколько было сделано, но все это перечеркивается за полтора года, поэтому действительно очень обидно наблюдать".

Вместе с тем, часть харьковчан отмечает, что им не хватает живой украиноязычной среды. Куратор украинского языкового клуба Виктория Склярова рассказала, что сегодня языковыми курсами интересуются люди разного возраста и рода деятельности. Единственное, что обычно их объединяет — это нехватка украиноязычной среды.

"К сожалению, как отмечают люди, они испытывают нехватку украиноязычной среды, — рассказала Склярова. — И поэтому стараются участвовать в различных украиноязычных ивентах. Существует проблема с украиноязычными детскими садами. И даже если украиноязычная семья отдает ребенка в садик, который должен быть украинским, то очень велика вероятность, что он потом выйдет на 90% русскоязычным. Поэтому люди ищут такие украиноязычные ячейки. Эти курсы посещает очень много людей. Кто-то это делает ради работы, а кто-то после событий Евромайдана решил перейти на украинский язык, чтобы таким образом поддержать свою страну. А один из наших молодых участников сказал, чтобы с ним разговаривали на украинском. Он подчеркнул, что будет посещать курсы "чтобы нас не пришли освобождать". Насколько я помню, он родом из Донецка. Следовательно, люди испытывают недостаток общения. Языковую среду, которая уничтожалась много лет, ее очень трудно и сложно возрождать ".

Украиноязычная среда Харькова нередко поддерживается разного рода общественными инициативами, которые инициируют жители города. Например, для поддержки заведений с украинским языком обслуживания был создан проект "Украинский в Харькове. Карта". Автор Олесь Штефчук рассказал, что на карте отмечаются различные заведения, где можно получить услуги на украинском языке.

Харківці виступають за українську мову в сфері обслуговування

"Это была давняя идея — сделать наглядным состояние по обслуживанию на украинском, — рассказал он. — Увидел, собственно, как это происходит, сколько у нас кафе, ресторанов, театров и чего угодно, где умеют обслуживать на украинском. Была цель собрать статистику и таким образом мотивировать эти заведения попадать на эту карту. Чтобы украиноязычные могли видеть, где есть дружественные к ним заведения, и могли таким образом выбирать. Это также является своеобразной благодарностью тем заведениям, которые уже сделали какие-то шаги нам навстречу. Это такой знак, что мы увидели их усилия и оценили их".

По его словам, информацию о новых заведения присылают сами харьковчане. Конечно, эти данные проходят проверку. Ведь переход на украинский может быть уступкой одному конкретному человеку и не отражать позицию самого кафе или заведения. На сегодняшний день в рамках проекта собрано более ста заведений. Это ТРЦ, рестораны, кафе, культурные и образовательные учреждения, религиозные организации, храмы и тому подобное.

"Как человек, перешедший на украинский четыре года назад, я чувствую, что есть дискомфорт с тем, что тебе постоянно приходится переводить, — рассказал Штефчук. — И есть ощущение вторичности. Классический случай, когда обслуживают перед тобой иностранца. С ним переходят на английский, а когда начинают разговаривать с тобой, то почему-то используют русский. Это ощущение дискриминации. Поэтому мы не хотели чувствовать себя дискриминированными. мы хотели нормализовать состояние, когда на украинском в Харькове можно будет говорить комфортно. И так же получать услуги. Навстречу нам идет языковой закон. И теоретически уже с января все должны обслуживать на украинском по умолчанию. И это, можно сказать, определенная помощь".

Штефчук убежден, что языковой закон нужен, ведь за нами нет ничего, что бы украинцев защищало в данный момент.

Все новости Харькова читайте на Depo.Харьков

Все новости на одном канале в Google News

Следите за новостями в Телеграм

Подписывайтесь на нашу страницу Facebook

deneme